Pereiti į pagrindinį turinį

Stebuklinga vienos knygos istorija – iš pirmų lūpų

2019-03-22 11:15
DMN inf.

53 minutės. Tiek laiko prireikė feisbuke surinkti visą sumą Sabinos Brilo (Baltarusija) eilėraščių knygos leidybai Lietuvoje.

Baltarusių poetės S.Brilo eilėraščiai išleisti lietuviškai už feisbuko lankytojų paaukotus pinigus. Baltarusių poetės S.Brilo eilėraščiai išleisti lietuviškai už feisbuko lankytojų paaukotus pinigus.

Pinigus šiam tikslui asmeniškai suaukojo žmonės, būsimi knygos skaitytojai. Be jokių biurokratų, be programų, projektų ir ekspertizių. Po beveik dviejų mėnesių knygą „Tiras „Biblio” išleido leidykla „Versus”.

„Štai tokia stebuklinga istorija, kuria sunku net patikėti. Idėja tiesiog šviesos greičiu materializavosi ir tapo daiktu, – džiaugėsi rašytojas Gintaras Grajauskas, S.Brilo eilėraščius išvertęs į lietuvių kalbą ir inicijavęs knygos leidybą. – Kai kurie dalykai gyvenime nutinka tarsi netyčia – be didelių pastangų. Atrodo, lyg tiesiog staiga būtų atėjęs tam laikas, ir kažkas įjungė žalią šviesą – važiuojam! Išleisti Lietuvoje eilėraščių vertimų knygą nėra paprasta. Reikia susirasti leidyklą, kuri ryžtųsi to imtis, rašyti paraišką dėl finansavimo ir tikėtis, kad projektą palaimins ekspertai ir pinigai bus paskirti. Jei eilėraščių autorius garsus, pripažintas Europoje, premijų laureatas – galimybių daugiau. O jei jų autorė beveik niekam nežinoma poetė iš Baltarusijos? Galimybės praktiškai jokios. Žinau, bandžiau. Bet ką daryti, jei ta poetė labai gerai rašo? Taip gerai, jog norisi graibstyti visus už rankovių ir įkalbinėti, kad tai paskaitytų? Staiga vieną sausio vakarą mane apniko kažkokia linksma desperacija, ėmiau ir parašau feisbuke, nieko pernelyg nesitikėdamas: žmonės, žiūrėkit, va tokia situacija. Turiu išvertęs tokios geros poetės S.Brilo tekstų – keliais iš jų ir čia dalijausi, gal pamenate. Labai norėčiau išleisti, būtų šauni knyga. Gal kas nors norėtų ir galėtų prisidėti? Ir va čia prasidėjo įdomiausia dalis. Neprireikė nė valandos (!) ir mes jau turėjome visą nemenką sumą, reikalingą knygos leidybai. Keliems pavėlavusiesiems teko net atsakyti, mandagiai padėkojus, kad daugiau pinigų jau nebereikia. Jei nebūtume sustabdę, tikriausiai būtų suaukoję ir dar vienai knygai. Budistai tiki, kad svarbiausiomis žmogui akimirkomis staiga iš po žemių išdygsta bodhisatvos – tokie jų šventieji, atsisakę nirvanos, kad padėtų kitiems nušvisti, ir ateina į pagalbą. Tai maždaug šitaip viskas ir nutiko: išdygo iš po žemių dvidešimt bodhisatvų ir atsirado knyga. Labai džiaugiuosi prisidėjęs prie šito gražaus stebuklo.“

Anot G.Grajausko, tai reto gerumo tekstai. S.Brilo eilėraščiai – savotiški. Tai tekstai, kuriuose tarsi niekas nevyksta, nieko nenutinka – tačiau šitose mažytėse gyvenimo atkarpėlėse jaučiami keisti tektoniniai virpesiai, kurie verčia suklusti ir pajusti. O paskui ir užjausti – visus, visus mus.

S.Brilo (gim. 1974 m. Borisove) – baltarusių poetė, žurnalistė. Kuria ir publicistiką, esė, apsakymus. Studijavo Europos humanitariniame universitete Vilniuje. Gyvena Minske. Rašo rusų ir baltarusių kalbomis.

S.Brilo eilėraščių knygos „Tiras „Biblio” pristatymai vyks kovo 25 d. 18 val. knygyne.

„Mint Vinetu“ Vilniuje ir kovo 26 d. 17.30 val. Klaipėdos apskrities viešosios I.Simonaitytės bibliotekos Gerlacho palėpėje. Sostinėje ir uostamiestyje knygą pristatys pati autorė, vertėjas G.Grajauskas, leidyklos „Versus” atstovai. Knygą bus galima įsigyti.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra
Visi komentarai (0)

Daugiau naujienų