Kai Danielis Schwenkas „The New York Times“ aptiko prieš 112 metų spausdintą jo prodėdės nekrologą, jis pastebėjo keletą klaidų ir parašė laišką laikraščiui.
Tačiau jis nesitikėjo, kad bus išspausdinta visa istorija, kurioje klaidos ištaisytos, rašo telegraph.co.uk.
„Mes tai padarėme juokais, bet tai išsivystė į rimtą dalyką“, – kalbėjo 77-erių D. Schwenkas.
1889 metų birželio 29 dieną išspausdintas nekrologas skirtas Miltonui K. Schwenkui. Penkių pastraipų ilgio straipsnyje nurodoma, kad jo vardas ne Miltonas, o Meltonas. Ten taip pat netiksliai nurodoma, kiek metų jis praleido Jungtinių Valstijų karo laivyno akademijoje, suklysta ir dėl jo gimtosios vietos bei valstijos.
Ten taip pat teigiama, kad jo tėvas Abrahamas imigravo į Jungtines Valstijas, nors iš tiesų jis gimė Pensilvanijoje.
„Žinau, kad tai truputį per vėlu, tačiau norėčiau ištaisyti žinutę“, – praėjusį mėnesį laikraščiui rašė D. Schwenkas.
„The New York Times“ į šį reikalą pažiūrėjo rimtai. Laikraštis pasidomėjo Miltono Schwenko praeitimi, peržiūrėjo kituose laikraščiuose skelbtus jo nekrologus, paskaitė knygą apie jo šeimą. Jis taip pat sužinojo apie 1887 metais jam peršautą ranką, kuri sutrumpino jo karjerą karo laivyne.
D. Schwenkas teigė taip sužinojęs, kad jo prodėdė turi palikuonių, su kuriais jis tikisi kada nors susitikti.
Naujausi komentarai