Pereiti į pagrindinį turinį

J. Klatos Klaipėdoje kuriamas „Borisas Godunovas“ – neįtikėtinai aktualus šiandienos realybėje

2021-08-20 13:00

Klaipėdos dramos teatre statomame spektaklyje vienas ryškiausių šiuolaikinių lenkų režisierių Janas Klata prikels Aleksandro Puškino dramą „Borisas Godunovas“. Premjera numatyta rugsėjo 1–3 dienomis.

Režisierius J.Klata.
Režisierius J.Klata. / M. Špeldos nuotr.

Klaipėdos dramos teatre statomame spektaklyje vienas ryškiausių šiuolaikinių lenkų režisierių Janas Klata prikels Aleksandro Puškino dramą „Borisas Godunovas“. Premjera numatyta rugsėjo 1–3 dienomis.

Kaip pirštu į akį

XVI a. pab. – XVII a. pr. Rusijoje caru buvusio B.Godunovo asmenybė kupina priešpriešų – šalia pastangų reformuoti šalį ir kaltinimai vaikžudyste. Net jei atrodo, kad „Borisas Godunovas“ kalba apie tolimus laikus, žmonės ir juos genantys motyvai liko menkai pakitę.

Jis nekuria politinio meno ar politinės agitacijos spektaklių – tiesiog parodo, kad pasaulyje mažai kas keičiasi.

J.Klata yra vienas iš svarbiausių šiuolaikinių Lenkijos teatro režisierių, savo šalyje jis įvertintas Konrado Swinarskio, žurnalo „Polityka“ įsteigtu „Passport“ apdovanojimais, jam įteiktas ir prestižinis Europos teatro prizas už „naująją teatro realybę“.

Nors J.Klata vadinamas maištingu ir drąsiu režisieriumi, pasak Klaipėdos dramos teatro meno vadovo Gintaro Grajausko, tai nėra tuščia poza ar skambi etiketė – režisierius yra tiesiog sąžiningas žmogus: „J.Klatos kūryboje nėra maišto dėl maišto. Jis nekuria politinio meno ar politinės agitacijos spektaklių – tiesiog parodo, kad pasaulyje mažai kas keičiasi. Tai parodo prikišamai, kaip pirštu į akį. Dėl to jis daug kam nepatinka.“

Daro teatrinius „koverius“

Anot G.Grajausko, J.Klata yra tekstą itin gerbiantis režisierius: „Jis sugeba, atrodo, seną medžiagą parodyti kaip be galo šiuolaikišką ir aktualią. Jo spektakliuose tekstai nepritempinėjami, nes nieko juose nereikia pritempinėti. J.Klata labai teisingai pasirenka medžiagą savo spektakliams ir juos kurdamas moka palikti patį koncentratą.“

Klaipėdos dramos teatro meno vadovas G.Grajauskas. (KDT archyvo nuotr.)

Paties J.Klatos nuomone, didžiausias nesusipratimas teatre yra spektakliai, tiesiog iliustruojantys klasikinius tekstus. „Dažnai Lenkijoje konservatyviuose sluoksniuose išreiškiamas toks noras – suvaidinti pjesę taip, kaip ji buvo parašyta. Bet teatrinis tekstas funkcionuoja socialiniame kontekste to laiko, kai šis teatrinis tekstas buvo parašytas“, – dar praėjusių metų žiemą „TheATRIUM“ festivalio metu inicijuotame pokalbyje teatrologei Ramunei Balevičiūtei sakė režisierius. Jo nuomone, svarbu ne tik skaityti, bet ir suprasti tekstus, XXI a. teatro atsakomybė – atlikti sudėtingą darbą, bandant pagauti to laiko socialinį kontekstą ir istorinę realybę, ir sukurti kultūrinę transliaciją mūsų publikai.

„Kartais sakau, kad darau teatrinius „koverius“. Bandau išsaugoti pirminio impulso, buvusio klasikų tekstuose, energiją ir revoliucingumą. Iš naujo skaitydamas jų žodžius, bandydamas suprasti, kokiomis aplinkybėmis funkcionavo tas kūrėjas ir kas labiausiai graužiančio buvo jo mintyje, bandau surasti geriausią to analogą mūsų laikui“, – pasakojo J.Klata.

Skamba itin šiuolaikiškai

Pakviestas dirbti Klaipėdoje, J.Klata pasiūlė kurti spektaklį pagal A.Puškino „Borisą Godunovą“. „Iškart pasakėme „taip“, supratome, apie ką kalbama. Tam tikrose geografinėse platumose kai kurie dalykai nuolat pasikartoja ir iš jų niekas nepasimoko, – apie tai, kaip buvo sutiktas lenkų režisieriaus pasiūlymas, kalbėjo teatro meno vadovas. – Šiais 2021 viešpaties metais „Borisas Godunovas“ skamba taip šiuolaikiškai, kad nieko nereikia keisti. Atrodo, kad žmonės neturi istorinės kolektyvinės atminties. Praeina kiek laiko ir gali juos mulkinti ta pačia tema, viską bus pamiršę.“

Režisierius, kalbėdamas apie jį traukiančius kūrinius, minėjo juose esantį perspėjimą: „Mano autoritetai yra kūrėjai, kurie įžvelgdavo pavojų ir perspėdavo, kas blogo gali nutikti. Jie nekurdavo dvaro meno, propagandinio meno arba meno dėl meno. Jie rizikuodavo savo meniniu gyvenimu, kartais ne tik meniniu, kad pasakytų kažką esminio ir pavojingo. Todėl manau, kad geras spektaklis yra pavojingas.“ Atsirinkdamas medžiagą savo spektakliams, režisierius minėjo visada ieškantis jų „perversminio potencialo“. „Ką iš tikrųjų autorius norėjo pasakyti ir kam norėjo priešintis? Kaip papasakoti apie tikrovę? Visi tie seni geri tekstai apie diktatorius, politinius perversmus, minios kvailumą staiga įgauna naujas reikšmes, visa tai tampa apie mus, – apibendrino J.Klata. – Dabar yra tas laikas, kai būtina kurti teatrą. Teatras – tai bendruomenės priemonė įveikti kylančius pavojus. Dabar teatras reikalingas kaip niekada.“

Lengva užčiuopti paraleles

Istorinė drama „Borisas Godunovas“ nukelia į didžiosios suirutės laikotarpį Rusijoje XVI a. pab – XVII a. pr. Pirmasis Rusijos caras Ivanas Rūstusis savo įpėdiniams palieka ištuštintą iždą, po jo į valdžią atėjęs sūnus Feodoras istorikų prisimenamas kaip ligotas ir visai nesidomėjęs politika. Jį netrukus pakeitė pirmojo caro patikėtinis B.Godunovas. „Aprašomas laikotarpis yra ištisinė kova dėl valdžios. Pasibaigus vienai tironijai, atsiranda daug valdžią bandančių perimti mažų tironėlių. Dalyvauja ir senosios aristokratinės grupuotės, ir naujos, – apie A.Puškino vaizduojamą Rusijos istorijos epizodą pasakojo G.Grajauskas. – B.Godunovo asmenybė iki galo neaiški. Vieni apie jį žino kaip apie konkurentų vaikų žudiką, opričninos statytinį. Kita vertus, tai, ką jis bandė daryti būdamas valdžioje, – akivaizdžiai teigiamos reformos. Tuo metu, po ugnikalnio Peru išsiveržimo, Rusijoje vyko ir kelerius metus trukusi vulkaninė žiema. Žmonės badavo.“

Anot teatro meno vadovo, net per daug nesigilinant, lengva užčiuopti paraleles su šiandienos realijomis, tik „vietoj pandemijos – vulkaninė žiema, vietoj pabėgėlių prie sienos – į Maskvą plūstantys badaujantys baudžiauninkai“.

Kviesdamas į būsimą premjerą, teatro meno vadovas minėjo, kad „Borisas Godunovas“, net kurtas remiantis klasikiniu A.Puškino tekstu, „tikrai nebus istorinė kostiuminė drama, J.Klata sugeba tiksliai ir subtiliai priartinti literatūrinę medžiagą prie šiuolaikinių žiūrovų“.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra
Visi komentarai (0)

Daugiau naujienų