Pereiti į pagrindinį turinį

Tiesos paieškos dėl autorinių teisių – teisme

2016-08-31 02:00

Klaipėdietis Vladislavas Žižoma iš filmo kūrėjų siekia prisiteisti 200 tūkst. eurų, tai yra visas pajamas, gautas už juostą "Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius". Esą didelio pasisekimo sulaukęs lietuvių kino filmas yra nuplagijuotas nuo jo romano "Broliai Ramanauskai". Filmo kūrėjai šiuos kaltinimus kategoriškai neigia ir pasiryžę savo tiesą įrodinėti iki galo.

V.Žižoma teisme mėgina įrodyti autoriaus teisių vagystę, tai yra, kad kino filmas "Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius", sukurtas jo romano pagrindu. V.Žižoma teisme mėgina įrodyti autoriaus teisių vagystę, tai yra, kad kino filmas "Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius", sukurtas jo romano pagrindu.

Po premjeros – akibrokštas

Sėkmės sulaukusios kino juostos "Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius" kūrėjai režisierius Ričardas Marcinkus su kolega Simonu Aškelavičiumi tikrai nesitikėjo, kad, praėjus pusantrų metų po sėkmingos premjeros, jie atsidurs teisme dėl pribloškiamų priežasčių – esą jų sukurtas filmas yra mažai kam žinomo jauno rašytojo V.Žižomos rusų kalba parašyto romano plagiatas.

Kai pernai vasarį kino teatruose pasirodė šis filmas, dėl autoriaus teisių vagystės kilo triukšmas žiniasklaidoje.

Praėjus daugiau nei metams viskas persikėlė į teismą.

R.Marcinkus V.Žižomos pretenzijas vadino absurdu, tikino, kad niekada jo romano nematė jokiame portale ar publikuoto kokia nors kita forma ir esą net rusiškai neskaito.

Taikos sutarties nebus

Pernai balandį dienraščio kalbintas režisierius buvo įsitikinęs, kad kaltinimai plagiatu – tik noras pasipelnyti, ypač sužinojus, kad filmas yra sėkmingas ir uždirbo solidžias pajamas.

Parengiamajame teismo posėdyje atsakovų advokatas Linas Songaila išsakė kategorišką savo klientų nuostatą, kad tiek R.Marcinkus, tiek S.Aškelavičius neabejoja savo teisumu ir "taikos sutarties čia negali būti, todėl šitą bylą kažkas turės pralaimėti".

"Be to, ketiname ieškovą paduoti į teismą dėl šmeižto. Mes esame kūrėjai ir reputacija mums svarbi. Kai žmonės viešai vadinami vagimis, tai yra nenormalu. Mes esame šokiruoti", – dienraščiui teigė R.Marcinkus.

Įsitikinęs savo teisumu

Savo teisumu įsitikinęs ir 29-erių V.Žižoma, kuris tvirtino prieš penkerius metus (nuo 2010 m. birželio 24 d. iki 2012 m. lapkričio 26 d.) rusų kalba parašęs romaną apie du brolius Saulių ir Paulių Ramanauskus.

Kūrinys buvo publikuotas atvirame šaltinyje – interneto tinklalapyje diary.ru.

Kūrinį sudaro trumpų apysakų serija, pasakojanti apie brolių – išgalvotų personažų nuotykius.

V.Žižoma pasirašinėjo Vlado Gimbickio slapyvardžiu.

Taip pat vienos apysakos publikacija 2012 m. buvo pateikta tarptautinio mažosios prozos konkurso "Baltoji lenta" internetiniame tinklalapyje prozakonkurs.ru.

Rusiškai rašantis autorius savo kūriniui panaudojo lietuviškus vardus ir pavardes, nes esą jam patiko, kaip skamba Saulius – Paulius.

Kai V.Žižoma sužinojo apie filmo "Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius" egzistavimą, jį pasižiūrėjęs tapo tikras, kad kino juosta – plagiatas.

Pateikė palyginimų lentelę

Klaipėdietis sudarė savo rašyto romano ir minėto filmo palyginimų lentelę, kuri esą dar labiau sustiprino jo įtarimus.

Pasak V.Žižomos, sutapo ne tik personažai, tačiau ir kai kurios scenos – identiškos.

Esą pažiūrėjęs filmą jis pamatė tiek sutapimų, jog neliko jokių abejonių, kad pasinaudota jo darbu.

"Atpažinau savo personažus pagal daugybę skirtingų požymių. Jie turi vienodus vardus, tokio pat amžiaus ir pagal savo socialinį statusą yra visuomenės dugne. Linkę į alkoholį, nusikaltimus ir avantiūras. Filmo pradžioje minima, kad jie užsiima automobilių dalių pardavimu, literatūros kūrinyje jie dirba automobilių dirbtuvėse. Filmo pradžioje mes matome juos bėgančius ir metančius akmenukus nuo tilto į vandenį. Kūrinyje pirmame skirsnyje jie meta nuorūkas nuo tilto, stengdamiesi pataikyti į po jais važiuojantį traukinį", – panašumus vardijo V.Žižoma.

Pastebėjęs šiuos ir kitus sutapimus, klaipėdietis pateikė pretenziją Autovizualinių kūrinių autorių teisių asociacijai "dėl autoriaus teisių pažeidimu padarytų nuostolių atlyginimo, nuostolių išieškojimo ir moralinės žalos atlyginimo".

Tačiau asociacijos specialistai konstatavo, kad ji nepagrįsta nei teisiškai, nei faktiškai.

V.Žižoma teigė, kad labai laukė filmo autorių atsakymo, kuo gi jie pateisins tuos sutapimus.

Tačiau gauti argumentai klaipėdiečio neįtikino. Todėl kreipėsi į teismą, kur sieks prisiteisti iš kino kūrėjų 200 tūkst. eurų.

"Įstatymas numato, kad filmo kūrėjai turėtų man atiduoti viską, ką uždirbo iš to filmo. To aš ir sieksiu. Nežinau, kaip nuspręs teismas, bet aš turiu teisę šito reikalauti", – pabrėžė klaipėdietis.

Pasitelkė solidžius ekspertus

Siekdamas įrodyti savo tiesą, V.Žižoma kreipėsi į Vilniaus universiteto habilituotą humanitarinių mokslų daktarę Eleonorą Lassan.

Profesorė specializuojasi tekstų teorijos, publicistinių ir politinių tekstų analizės, siekiant išsiaiškinti juose melo, manipuliacijos, įžeidimų ir kitus elementus, srityje.

Mokslininkė tam tikrais atvejais VU vadovybės ar Filologijos fakulteto dekanato pavedimu atlieka teismo ekspertizes.

Ji išanalizavo ir V.Žižomos romano tekstą bei filmo "Traukinio apiplėšimas, kurį įvykdė Saulius ir Paulius" scenarijų ir pateikė savo išvadas.

Tačiau griežtai pabrėžė, kad pateikia jas kaip privatus asmuo, bet galės tai patvirtinti "kaip oficiali tekstų ekspertė, jeigu ją įgalios tam tikros institucijos".

Tad E.Lassan 7 puslapių analizės išvada tokia: "Kadangi tekstas buvo parašytas anksčiau nei pasirodė filmas, jis visiškai gali pretenduoti į tai, kad būtų laikomas daugelio filmui pasisavintų scenų šaltiniu".

Atsakovai, tai yra filmo kūrėjai, pasitelkė kitą ekspertą – M.Romerio universiteto profesorių ir advokatą Ramūną Birštoną.

Jo manymu, V.Žižomos "palyginimų lentelėje nurodyti požymiai arba per platūs, kad būtų saugomi, arba nesutampa".

Savo analizėje R.Birštonas teikė ir daugiau įrodymų, kodėl filmas negali būti minėto romano plagiatas.

Šiomis išvadomis remsis atsakovai įrodinėdami savo tiesą teisme.

Bylinėjasi be advokato

Parengtiniame Vilniaus apygardos teismo posėdyje atsakovų advokatas L.Songaila pateikė paradoksalų pavyzdį, kaip ieškinio analogo absurdą.

Esą panašus traukinio "apiplėšimas" dabar organizuojamas kaip pramoga turistams, važiuojantiems siauruku Anykščiuose ir jie gali visa tai patys patirti.

Minėta paslauga teigiama nuo 2008 m. ir tai, kuo kaltinami atsakovai, esą tėra "tik sutapimai, kurie galimi bet kuriame tokio žanro kūrinyje" arba net realybėje.

"Suprantu, kad tai parodo jūsų asmeninį požiūrį į savo kūrinį ir tai, kad jums sunku suvokti, jog kažkas dar be jūsų galėtų savo personažus pavadinti Sauliumi ir Pauliumi. Po filmo pas R.Marcinkų atvažiavo du draugai verslininkai Saulius ir Paulius, kurie gamina dešras "S ir P", jie padovanojo dešrų ir padėkojo, kad apie juos filmą sukūrė. Supraskite, kad tai (šie vardai – A.D.) nėra jūsų autorių teisė ir ji nėra saugoma įstatymo. Sutapimas yra yda, taip pasakė rašytojas Ričardas Šavelis, bet tai nėra plagijavimas, ir tai nereiškia, kad tą kūrinį iš jūsų kažkas pavogė", – teisme V.Žižomai kalbėjo L.Songaila.

Advokatas L.Songaila mano, jog V.Žižomos siekiama prisiteisti suma yra nereali. Ir pateikė pavyzdį, kad už romano "Tadas Blinda" ekranizaciją jo autoriui R.Šaveliui buvo sumokėti 4 tūkst. eurų.

"Jeigu kalbėtume, kad netgi visas jūsų kūrinys yra nuplagijuotas ir padvigubintume tą sumą, ji niekaip nesieks 200 tūkst. eurų", – teigė L.Songaila.

V.Žižoma šioje sudėtingoje byloje nusprendė nesinaudoti profesionalaus teisininko paslaugomis ir tiesą įrodinėti savarankiškai.

Kitas teismo posėdis vyks jau rugsėjo 12 d. Jei V.Žižoma pralaimėtų šitą bylą, veikiausiai jam grėstų ieškinys dėl kūrėjų vardo sumenkinimo.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra
Visi komentarai (0)

Daugiau naujienų