Anot ministerijos, šia premija jis įvertintas už tikslia ir vaizdinga lietuvių kalba išradingai perteiktą sudėtingą klasikinį amerikiečių autoriaus Cormaco McCarthy romaną „Kraujo meridianas“.
V. Morkūnas yra išvertęs daugiau kaip penkias dešimtis grožinės literatūros knygų iš vokiečių, anglų, lenkų, rusų, ukrainiečių kalbų.
Tarp svarbiausių autoriaus vertimų – Andrzejaus Sapkowskio saga „Raganius“, Tadeuszo Konwickio romanai „Raistai“, „Meilės įvykių kronika“ ir „Baina“, Stanisławo Lemo „Žlugimas“, Teos Obreht romanas „Tigro žmona“, Vaddy Ratner „Banjano šešėly“, Cormaco McCarthy „Kraujo meridianas“, Gennadijaus Goro, Williamo Butlerio Yeatso eilėraščiai.
Pernai ši premija buvo paskirta tekstologei, vertėjai, tautosakininkei Lilijai Kudirkienei už lietuvišką Annos Brigaderės romano „Dievas, Gamta, Darbas“ vertimą.
Naujausi komentarai