Norejo atkreipti demesy , bet gavosi kaip visada ,,anukas isskrido , o senelis dairosi nesulaukdamas , tai sugalvojo kad Ciurlionis atgaivins santykius ,,????
Nieko prieš pavadinti Čiurlionio vardu, bet kaip šis žodis būtų rašomas užsienio kalbomis. Manau, kad nėra Europoje kalbos, kuri turėtų C su diakritiniu ženklu -Č (nesu tikras, bet gal tik čekų). Tai tada gal tektų rašyti Ciurlionis. Ar lietuviui būtų malonus toks parašymas? Norint priartinti prie artimesnio žodžio ištarimo (ir tik anglakalbiams) gal būtų išeitis Chiurlionis? Vaizdelis dar liūdnesnis. O tokio pavadinimo tarimas kitakalbiui būtų didesnė problema negu aukštaičiui ar suvalkiečiui ištarti žemaitiškai 11 (vėinioulėka). Būtų vien tik baisūs mūsų tautos genijaus vardo iškraipymai.
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)
(be temos)