Pereiti į pagrindinį turinį

Vairavimo egzaminas portugališkai – artima realybė?

2024-12-05 16:23
DMN inf.

Nuo kitų metų Lietuva bus mažiau patraukli rusakalbiams imigrantams. Vidaus reikalų ministerija nusprendė nebeleisti vairavimo egzaminų laikyti rusų kalba. Vietoj to – tik valstybinė lietuvių arba kitos oficialios ES kalbos. Tiesa, tarp jų yra ir, pavyzdžiui, čekų, bulgarų, maltiečių, nyderlandų ar portugalų. LNK žurnalistai pasidomėjo, ar egzaminai nuo šiol vyks visomis 24 kalbomis.

D. Labučio / ELTOS nuotr.

Plačiau situaciją komentavo „Regitros“ atstovas Tautvydas Paliulis. 

– Pakeitimai tokie: prieš tai teorijos egzaminai vyko anglų, rusų ir lietuvių kalbomis, o nuo sausio 1 d. šie egzaminai vyks lietuvių arba oficialia ES kalba. Šiuo metu „Regitra“ turi galimybę teikti anglų kalba, dėl kitų šalių yra vertinama. Praktikos egzaminai bus teikiami lietuvių kalba, esant poreikiui, galės dalyvauti vertėjas, kuris galės versti į ES oficialią kalbą.

– Kokiam procentui žmonių yra aktualūs šie pokyčiai? Kiek žmonių iki šiol laikė egzaminus rusų kalba?

– Remiantis 2024 metų duomenimis, tai apie 9 proc. (apie 10–12 tūkst. asmenų per metus). Apie 1–2 proc. laikė anglų kalba, apie 90 proc. lietuvių kalba.

– Bet rusų kalba egzaminą laiko ne tik rusai, taip? 

– Tikėtina, kad taip. 

– Net lietuviai negalės laikyti rusų kalba, jeigu jiems ji palankesnė?

– Taip, pagal dabar priimtą įstatymo pakeitimą, rusų kalbos teorijos egzaminuose nelieka. 

Visas LNK reportažas – vaizdo įraše:

– Kam bus taikomos išimtys?

– Šiuo metu vyksta aktyvi diskusija su Vidaus reikalų ministerija, su Susisiekimo ministerija ir kitais partneriais, kad neišgąsdintume tų mūsų klientų jau nuo sausio 1-os dienos. Ieškome to bendro, teisingo kelio. Šiuo metu negaliu pasakyti, tikėtina, kad artimiausiomis dienomis žinosime, kokie tie pereinamieji laikotarpiai galėtų būti ir ar jie bus.

– Žmonės dažnai skundžiasi, kad yra sudėtinga su vertėjais. Ar jaučiate iššūkį?

– Iššūkio nepajutome, nes vertėjais rūpinasi klientas. Negirdėjome, kad klientas susidurtų su iššūkiais ieškant vertėjo.

– Ką mano vairavimo mokyklos? Ar nebus sunku prisitraukti klientų?

– Tikėtina, kad susidurs su tam tikrais iššūkiais. 

– Ar galima šitą sprendimą apibūdinti keturiais žodžiais: „Nori vairuoti – kalbėk lietuviškai“, ar čia per grubu? Ar mes link to ir einame? Kokia šio įstatymo potekstė?

– Patį politinį žingsnį geriau pakomentuotų Vidaus reikalų ministerija, kaip jis turėtų būti teisingai interpretuojamas. Bet taip, pagal dabartinį įstatymą, jeigu nori vairuoti, turi kalbėti lietuviškai arba viena iš ES kalbų.

– Rusų kalba eliminuojama dėl pasaulinio konteksto? Ar yra kita priežastis?

– Turbūt nėra vienos dedamosios, bet tikrų priežasčių reikėtų teirautis Vidaus reikalų ministerijos.

Naujausi komentarai

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.

Komentarai

  • HTML žymės neleidžiamos.
Atšaukti
Komentarų nėra
Visi komentarai (0)

Daugiau naujienų