„Nuo 2026 metų vairavimo egzamino teorinę dalį bus galima laikyti lietuvių kalba arba kita Europos Sąjungos (ES) oficialia kalba, o praktinio egzamino metu nemokantiems kalbos bus leidžiama dalyvauti kartu su vertėju, galinčiu versti iš arba į ES oficialią kalbą“, – žurnalistams pirmadienį sakė ministras.
Išimtis būtų taikoma tik ukrainiečiams.
Šią tvarką besibaigiant kadencijai inicijavo buvusi Vidaus reikalų ministerijos vadovybė, ji turėjo įsigalioti nuo kitų metų. Vis tik V. Kondratovičius nusprendė naująją tvarką atidėti iki 2026-ųjų, nes jai nespėta tinkamai pasiruošti.
„Manome, kad ankstesnės ministrės sprendimas, siekiant jo praktinio įgyvendinimo, buvo ne iki galo apgalvotas, skubus ir neišdiskutuotas. Pats sprendimas iki galo nebuvo suderintas su kitomis institucijomis, pirmiausia – su Susisiekimo ministerija, kuri formuoja transporto sektoriuje politiką“, – kalbėjo jis.
Vis tik ministras pabrėžė, jog „politinė kryptis“ išlieka ta pati – Vidaus reikalų ministerija (VRM) pritaria, kad egzaminai būtų laikomi tik lietuvių arba kitoms ES kalbomis.
„Regitros“ generalinis direktorius Vaidas Dominauskas teigė, jog vairavimo mokykloms reikia laiko prisitaikyti, taip pat dalis žmonių jau buvo užsiregistravę kitų metų pradžioje egzaminus laikyti rusų kalba.
Anot jo, šiuo metu teorijos egzaminą 88 proc. žmonių laiko lietuvių, 9 proc. – rusų, 3 proc. – anglų kalba.
Buvusi ministrė Agnė Bilotaitė ministro siekį stabdyti sprendimą vadina nepagrįstu ir nesuprantamu. Anot jos, šį sprendimą lėmė noras sumažinti rusų kalbos vartojimą viešajame gyvenime, taip pat būtinybės reaguoti į hibridines grėsmes.
Politikės teigimu, toks įsakymas buvo parengtas išanalizavus situaciją, kuri parodė, kad laikančiųjų vairavimo egzaminus rusų kalba daugėja.
„Regitros“ duomenis, šiemet per 11 mėnesių vairavimo egzaminai rusų kalba laikyti 11 tūkst. kartų, juos laikyti šia kalba renkasi maždaug 9 proc. egzaminų dalyvių.
Naujausi komentarai