Kaip pirmadienį pranešė Generalinė prokuratūra, Vilniaus prokurorai baigė ikiteisminį tyrimą, kuriame kaltinimai pateikti 78–erių leidėjui Povilui Masilioniui.
Jo vadovaujamos bendrovės „Mūsų gairės“ leidykla „Politika“ išleido knygą „Išdavystės kaina“, G. Sapožnikovos knygos „Kas ką išdavė“ vertimą.
Kaip nurodo prokuratūra, šiame leidinyje tendencingai iškraipomi istoriniai faktai apie 1991 metais vykusias beginklių žmonių žudynes prie Vilniaus televizijos bokšto, Medininkų pasienio poste iššaudytus Lietuvos pareigūnus ir kitus 1990–1991 metų įvykius Lietuvoje.
Pasak ikiteisminiam tyrimui vadovavusio Vilniaus apygardos prokuratūros Organizuotų nusikaltimų ir korupcijos tyrimo skyriaus prokuroro Tomo Uldukio, P. Masilionis kaltinamas, kad inicijuodamas išverstos G. Sapožnikovos knygos lietuvišką leidimą ir „Leidėjo žodyje“ pritardamas knygoje išsakytiems teiginiams, užgauliu ir įžeidžiančiu būdu viešai pritarė bei šiurkščiai menkino 1990–1991 metais agresiją prieš Lietuvą vykdžiusių ar joje dalyvavusių asmenų labai sunkius ir sunkius nusikaltimus Lietuvos valstybei bei jos gyventojams.
Per ikiteisminį tyrimą nustatyta, kad P. Masilionis savo iniciatyva G. Sapožnikovos knygą išvertė į lietuvių kalbą bei parašė lietuviškam leidiniui „Leidėjo žodį“, savo lėšomis sumokėjo spaustuvei už jos spausdinimą.
Ši knyga išspausdinta 530 egzempliorių. Keletą jos egzempliorių leidėjas perdavė bibliotekoms bei išdalino savo pažįstamiems, dar 100 knygų davė kitam asmeniui, pažadėjusiam jas parduoti.
Prokuratūros duomenimis, jis taip pat bandė platinti šią knygą per knygynus, tačiau pastarieji atsisakė ja prekiauti.
G. Sapožnikova dėl savo veiklos Lietuvoje paskelbta nepageidaujamu asmeniu ir į mūsų šalį neįleidžiama.
P. Masiliono byla perduota nagrinėti Vilniaus miesto apylinkės teismui. Leidėjui gresia bauda, laisvės apribojimas, areštas arba laisvės atėmimas iki 2 metų.
Naujausi komentarai