„Pasveikinti ir palinkėti laimės yra universalus sveikinimas ir įžiūrėti čia himno žodžius, kai jie nebuvo cituoti, reikia perdėto uolumo“, – antradienį interviu Žinių radijui sakė A. Skaisgirytė.
Naujienų portalas delfi.lt pirmadienį paskelbė, kad sekmadienį Klaipėdos prijungimo prie Lietuvos šimtmečio renginiuose dalyvavusio G. Nausėdos pasisakyme žurnalistams nuskambėjo žodžiai, panašūs į eilutes iš Lietuvos Tarybų socialistinės respublikos himno – „Gyvuok per amžius, būk laiminga“.
Tai yra laimės palinkėjimas, kodėl jis turėtų būti tik tarybiniuose himnuose.
„Aš tikiuosi, kad mes dar išnaudosime Klaipėdos potencialą dar geriau. Aš žinau, kiek daug planų yra susijusių su Klaipėda – užsienio investuotojų planų ir mūsų planų. Taip kad gyvuok, taip sakant, per amžius ir būk laiminga visa Lietuva kartu su Klaipėdos kraštu“, – po renginio kalbėjo G. Nausėda.
Pasak A. Skaisgirytės, tai yra universalus laimės palinkėjimas.
„Kad dar šimtą metų Klaipėda ir turbūt daugiau negu šimtą metų, per amžius, būtų su Lietuva, visi to norime. Tai yra laimės palinkėjimas, kodėl jis turėtų būti tik tarybiniuose himnuose“, – šalies vadovo pasisakymą komentavo patarėja.
Kaip skelbė delfi.lt, dėmesį į tai, kad prezidento palinkėjimas – iš sovietinio himno, feisbuke atkreipė Vilniaus universiteto profesorius Paulius Vaidotas Subačius.
Naujausi komentarai