Pereiti į pagrindinį turinį

Karo pabėgėliai mokosi lietuvių kalbos: nori čia gyventi, tikisi lengviau rasti darbą

2022-03-20 18:30
DMN inf.

Vilniuje pabėgėliai nuo karo Ukrainoje pradėjo mokytis lietuvių kalbos, informuoja LNK.

P. Peleckio / BNS nuotr.

Tarasas kartu, taip jau sutapo, su dviem Valentinomis, dviem Elenomis, dviem Olhomis ir dar keliais pabėgėliais iš Ukrainos mokosi tarti pirmuosius žodžius lietuvių kalba.

Mes norime čia gyventi, mums reikia kalbėti šia kalba.

„Ji labai panaši į ukrainiečių kalbą, bet labai specifinė“, –sakė pabėgėlis.

Tarasas sako, kad gyvendamas Lietuvoj nesunkiai susikalba rusiškai ir angliškai. Iš viso moka keturias kalbas, bet nori išmokti ir lietuviškai. „Mes norime čia gyventi, mums reikia kalbėti šia kalba. Nes mes – ne okupantų šalis, kuri atvažiuoja ir perša savo kalbą. Norime kalbėti kalba šalies, kurioje gyvename“, – tikino Tarasas.

Nors pamoka – pirma, žodžių Tarasas išmoko ne vieną. „Laba diena, labas rytas, ačiū – tokie patys paprasčiausi. Žinau, nes kavą perku“, – pasakojo vyras.

Visas reportažas – LNK vaizdo įraše:

Taraso bendramoksliai neatsilieka. „Butai, namai, draugė“, – išmoktus lietuviškus žodžius vardijo kita pabėgėlė.

„Dėkui, sveiki, ačiū, viskas gerai“, – per pamoką išmoktus žodžius įvardijo kita moteris.

Man vyras iš Ukrainos sakė – tau čia teks būti tris mėnesius mažiausiai. Ir dabar noriu rasti darbą trims mėnesiams. Lietuvių kalba labai reikalinga.

Žinoma, ne viskas gerai, vėliau prisipažįsta moterys – mintys vis sukasi, kas vyksta Ukrainoje ir kiek teks gyventi svečioje šalyje. Tačiau bent jau šią akimirką, susitikus su savais, skamba juokas. „Tai padeda užsimiršti. Mes nežinome, kas bus toliau“, – sakė pabėgėlė.

Olha lietuvių kalbos mokosi, nes tikisi, kad bus lengviau rasti darbą. „Man vyras iš Ukrainos sakė – tau čia teks būti tris mėnesius mažiausiai. Ir dabar noriu rasti darbą trims mėnesiams. Lietuvių kalba labai reikalinga“, – kalbėjo moteris.

Lietuvių kalbos dėstytoja, savanorė Daiva Litvinskaitė sako, kad studentai pasirodė draugiški ir entuziastingi. Anot dėstytojos, net jeigu ukrainiečiai trumpai gyvens Lietuvoje, pramokti žodžiai jiems padės psichologiškai, bus tarsi langas į kitą kultūrą. „Nuėjus į parduotuvę jiems produktų pavadinimai, visi žodžiai yra lietuviški. Kai studentas turi tą žodyną, jis atpažįsta ir yra geras jausmas, kad jau žinau“, – teigė lietuvių kalbos dėstytoja.

Daugiau naujienų