Tai ne antrasis medikas kineziterapeutas, o vertėjas į gestų kalbą. Jo pagalbos prireikia, jei strategas yra girdintysis ir nemoka kurčiųjų kalbos.
Mantas Radavičius per rungtynes ant suoliuko sėdi tiek retai, kiek ir Lietuvos rinktinių vyriausieji treneriai (vyrų – Gintaras Razutis, moterų – Lina Dambrauskaitė), nes jis – jungiančioji grandis tarp strategų ir žaidėjų.
Vertėjui per rungtynes, minutės pertraukėles ar po varžybų reikia būti įsijautusiam į krepšinio specialisto vaidmenį. Dažnai krepšininkams būna svarbi kiekviena akimirka, todėl M.Radavičius greičiau nei žaibas turi perduoti tai, ką sakė treneris.
Vertėjas į gestų kalbą per rungtynes ant suoliuko sėdi tiek retai, kiek ir Lietuvos kurčiųjų krepšinio rinktinių treneriai.
Natūralu, kad versdamas tekstą į gestų kalbą jis vėluoja vieną kitą akimirką ir prie aikštelės lieka net ilgiau nei strategas.
M.Radavičius greitai tapo neatsiejama komandų dalimi, krepšininkų draugu, nes jis kone pirmasis sugeria trenerių neigiamas emocijas, o ir perduodamas vairininkų žodžius kartais turi būti net labiau emocionalus nei vadovai.
Anot kauniečio M.Radavičiaus, vertėjaujantiems per kurčiųjų krepšinio varžybas reikia išmanyti patį žaidimą, įsilieti į kolektyvą ir, be abejo, būtina greita reakcija perduodant tai, ką sako treneris.
Darbas: spalį M.Radavičius padėjo Lietuvos kurčiųjų moterų ir vyrų krepšinio rinktinėms Europos čempionate Italijoje. / A. Četkausko / LKSK nuotr.
"Visas rungtynes, kai sekasi komandai ar kai nesiseka, tenka būti įvykių sūkuryje – karštojoje zonoje, tarp žaidėjų ir aikštės. Vertėjo darbas per varžybas tikrai nenuobodus", – sakė M.Radavičius.
Naujausi komentarai